In authorizing the translation of licensure examinations to an applicant’s native language, the Legislature has determined that translated licensure examinations pose no inherent threat to the public health, safety, and welfare.

Ask a business law question, get an answer ASAP!
Thousands of highly rated, verified business lawyers.
Click here to chat with a lawyer about your rights.

    (1) To allow the Department sufficient time to translate an examination, an applicant for licensure wishing to take the examination in a language other than English or Spanish shall:
    (a) File a written request with the Department at least six months prior to the date of the scheduled examination.
    (b) Submit, in addition to all other applicable fees, the required translation fee as defined in subsection (2) of this rule, on or before the 60th day prior to the date of the scheduled examination.
    (2) The Department shall notify the applicant of the amount of the translation fee on or before the 75th day prior to the scheduled examination. The amount of the fee for each applicant for the translated examination shall be a pro rata share for all applicants applying to take the scheduled translated examination to cover the Department’s full direct and indirect costs of the development, preparation, administration, grading and evaluation of the translated examination.
    (3) Unless otherwise specified in board rule or prohibited by national guidelines, in lieu of a translated examination, candidates may elect to use a translation dictionary. This dictionary must consist of only word or phrase translations and must remain as published. Dictionaries containing definitions of words, explanations of words or handwritten notes will not be permitted. Testing center staff will inspect and approve the dictionary before it can be used during the examination. Any dictionary that does not meet these criteria will be rejected.
Rulemaking Authority 472.008 FS. Law Implemented Florida Statutes § 472.0131. History-New 10-17-12.