5 Guam Code Ann. § 1510
Terms Used In 5 Guam Code Ann. § 1510
- Public law: A public bill or joint resolution that has passed both chambers and been enacted into law. Public laws have general applicability nationwide.
- Statute: A law passed by a legislature.
(a) Name of Governor. The Governor of Guam, created by the Organic Act of Guam, shall be known and designated as, ‘I Maga’åhen Guåhan.’ It is further designated that when referring to the Governor, the name in the CHamoru language, ‘I Maga’låhi’ shall be used.
(b) Name of Lieutenant Governor. The Lieutenant Governor of Guam, created by the Organic Act of Guam, shall be designated as, ‘I Sigundo Maga’låhen Guåhan.’ It is further designated that when referring to the Lieutenant Governor, the name in the CHamoru language, ‘I Sigundo Maga’låhi’ shall be used.
(c) Applicability. All references in this Code and the laws, rules, regulations, public documents, contracts, agreements or official recordings of public acts or transactions of Guam to
‘Governor of Guam’ shall be understood to refer to ‘I Maga’låhen
Guåhan.’ All references in this Code and the laws, rules, regulations, public documents, contracts, agreements or official recordings of public acts or transactions of Guam to ‘Governor’ shall be understood to refer to ‘I Maga’låhi.’ All references in this
63
COL 7/27/2023
5 Guam Code Ann. GOVERNMENT OPERATIONS
CH. 1 OFFICE OF THE GOVERNOR
Code and the laws, rules, regulations, public documents, contracts, agreements or official recordings of public acts or transactions of Guam to ‘Lieutenant Governor of Guam’ shall be understood to refer to ‘I Sigundo Maga’låhen Guåhan.’ All references in this Code and the laws, rules, regulations, public documents, contracts, agreements or official recordings of public acts or transactions of Guam to ‘Lieutenant Governor’ shall be understood to refer to ‘I Sigundo Maga’låhi.’
(d) Gender. When ‘I Maga’låhen Guåhan’ is a female, the proper term to be used shall be ‘I Maga’hågan Guåhan.’ Similarly, in such circumstance, references to ‘I Maga’låhi’ shall be changed to ‘I Maga’håga.’ When ‘I Sigundo Maga’låhen Guåhan’ is a female the proper term to be used shall be ‘I Sigundo Maga’hågan Guåhan.’ Similarly, in such circumstance, references to ‘I Sigundo Maga’låhi’ shall be changed to ‘I Sigundo Maga’håga.’
(e) Acting Capacity. In circumstances in which ‘I Maga’låhi’ or ‘I Sigundo Maga’låhi’ is in an acting capacity, such nomenclature shall be preceded by ‘Akto.’
(f) Material Difference. This Section shall control whenever there is found to exist a material difference.
SOURCE: Added by P.L. 24-175:1 (Apr. 17, 1998). Amended by P.L. 35-
014:1 (May 7, 2019).
2016 NOTE: P.L. 33-066:XII:36 refers to this provision; however, because the public law lacks express amendatory language, no change was made to the statute.