New Hampshire Revised Statutes 500-A:18 – Oath
Current as of: 2023 | Check for updates
|
Other versions
I. The oath to be administered to jurors in civil cases shall be as follows, unless the chief justice of the superior court otherwise directs:
You swear that, in all cases between party and party that shall be committed to you, you will give a true verdict, according to law and evidence given you. So help you God.
II. If any person selected as a juror is of a denomination called Quakers or is scrupulous of swearing, and declines to take the oath, the person shall take and subscribe the oath, omitting the words “swear” and “so help me God”, substituting in place thereof, “affirm” and “this I do under the pains and penalties of perjury”.
You swear that, in all cases between party and party that shall be committed to you, you will give a true verdict, according to law and evidence given you. So help you God.
Terms Used In New Hampshire Revised Statutes 500-A:18
- Evidence: Information presented in testimony or in documents that is used to persuade the fact finder (judge or jury) to decide the case for one side or the other.
- Juror: A person who is on the jury.
- justice: when applied to a magistrate, shall mean a justice of a municipal court, or a justice of the peace having jurisdiction over the subject-matter. See New Hampshire Revised Statutes 21:12
- Oath: A promise to tell the truth.
- oath: shall include "affirmation" in all cases where by law an affirmation may be substituted for an oath; and, in like cases, the word "sworn" shall include the word "affirmed. See New Hampshire Revised Statutes 21:24
- person: may extend and be applied to bodies corporate and politic as well as to individuals. See New Hampshire Revised Statutes 21:9
- Verdict: The decision of a petit jury or a judge.
II. If any person selected as a juror is of a denomination called Quakers or is scrupulous of swearing, and declines to take the oath, the person shall take and subscribe the oath, omitting the words “swear” and “so help me God”, substituting in place thereof, “affirm” and “this I do under the pains and penalties of perjury”.