Wisconsin Statutes 905.015 – Interpreters for persons with language difficulties, limited English proficiency, or hearing or speaking impairments
Current as of: 2024 | Check for updates
|
Other versions
Terms Used In Wisconsin Statutes 905.015
- Evidence: Information presented in testimony or in documents that is used to persuade the fact finder (judge or jury) to decide the case for one side or the other.
- Following: when used by way of reference to any statute section, means the section next following that in which the reference is made. See Wisconsin Statutes 990.01
- Person: includes all partnerships, associations and bodies politic or corporate. See Wisconsin Statutes 990.01
- State: when applied to states of the United States, includes the District of Columbia, the commonwealth of Puerto Rico and the several territories organized by Congress. See Wisconsin Statutes 990.01
- Statute: A law passed by a legislature.
(1) If an interpreter for a person with a language difficulty, limited English proficiency, as defined in s. 885.38 (1) (b), or a hearing or speaking impairment interprets as an aid to a communication which is privileged by statute, rules adopted by the supreme court, or the U.S. or state constitution, the interpreter may be prevented from disclosing the communication by any person who has a right to claim the privilege. The interpreter may claim the privilege but only on behalf of the person who has the right. The authority of the interpreter to do so is presumed in the absence of evidence to the contrary.
(2) In addition to the privilege under sub. (1), a person who is licensed as an interpreter under s. 440.032 (3) may not disclose any aspect of a confidential communication facilitated by the interpreter unless one of the following conditions applies:
(a) All parties to the confidential communication consent to the disclosure.
(b) A court determines that the disclosure is necessary for the proper administration of justice.